<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Learn Bulgarian Easily &#187; romance</title>
	<atom:link href="http://www.learn-bulgarian.net/blog/tag/romance/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.learn-bulgarian.net</link>
	<description>Be able to talk with Bulgarians in no time!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Aug 2010 18:42:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Bulgarian Relationship Vocabulary</title>
		<link>http://www.learn-bulgarian.net/blog/bulgarian-relationship-vocabulary/</link>
		<comments>http://www.learn-bulgarian.net/blog/bulgarian-relationship-vocabulary/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 22:16:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Michel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Learning]]></category>
		<category><![CDATA[bulgarian]]></category>
		<category><![CDATA[bulgarian love phrases]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[phrases]]></category>
		<category><![CDATA[romance]]></category>
		<category><![CDATA[romantic bulgarian phrases]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.learn-bulgarian.net/blog/?p=123</guid>
		<description><![CDATA[Today we launched our promised video about Bulgarian relationship vocabulary. Learn more than 30 Bulgarian phrases in the areas of &#8220;Love and Romance&#8221;, &#8220;Parents to children&#8221; and &#8220;Friends&#8221;. Additionally we added to the video an audio version, which you can download and use on your computer or mobile device to learn Bulgarian. And last but [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Today we launched our promised video about <strong>Bulgarian relationship vocabulary</strong>. Learn more than 30 Bulgarian phrases in the areas of &#8220;Love and Romance&#8221;, &#8220;Parents to children&#8221; and &#8220;Friends&#8221;.

Additionally we added to the <strong>video</strong> an <strong>audio</strong> version, which you can download and use on your computer or mobile device to learn Bulgarian. And last but not least, you find at the end of this post the <strong>transcription</strong> of the phrases.

<h2>1. Video</h2>
<object width="528" height="330"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ugOofgXtHSk&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ugOofgXtHSk&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="528" height="330"></embed></object>

<h2>2. Audio Version</h2>
<a href="http://www.learn-bulgarian.net/bulgarian-relationship-phrases.mp3">Download MP3</a> Version to learn the Relationship Vocabulary lesson on your mobile device (ipod, iphone or any mp3 player)

<h2>3. Transcription Bulgarian / English</h2>

<a href="http://www.learn-bulgarian.net/bulgarian-relationship-vocabulary.pdf">Download as PDF</a> (easier to print)

<h3>Bulgarian Vocabulary: Love and Romance</h3>
Харесвам те
Haresvam te
<strong>I like you</strong>

И аз те харесвам
I az te haresvam
<strong>I like you too</strong>

Обичам те
Obeecham te
<strong>I love you</strong>

И аз те обичам
Ee az te obeecham
<strong>I love you too</strong>

Липсваш ми
Lipsvash mee
<strong>I miss you</strong>

И ти ми липсваш
Ee tee mee lipswash
<strong>I miss you too</strong>

Винаги си в мислите ми
Veenagee see v meesleete mee
<strong>You are always in my thoughts</strong>

Много си сладък/сладка
Mnogo see sladhuk/sladka
<strong>You are cute</strong>

Разчитам на теб
Razcheetam na teb
<strong>I rely on you</strong>

Мога ли да те целуна?
Moga lee da te tseluna?
<strong>Can I kiss you?</strong>

Не, твърде е рано
Ne, twuhrde e rano
<strong>No, it‘s too early</strong>

Стигаш твърде далече!
Steegash twuhrde daleche
<strong>You carry things too far!</strong>

Съжалявам
Suhzhaleeavam
<strong>I am sorry</strong>

Няма нищо
Neeama nishto
<strong>It‘s okay</strong>

Можеш ли да ми простиш?
Mozhesh lee da mee prosteesh?
<strong>Can you forgive me?</strong>

Да, прощавам ти
Da, proshtavam tee
<strong>Yes, I forgive you</strong>

Правиш ме толкова щастлив(а)
Praveesh me tolkova shtastleev(a)
<strong>You make me so happy</strong>


<h3>Bulgarian Vocabulary: Parents to Children</h3>
Искаш ли да играем?
Eeskash lee da eegraem?
<strong>Would you like to play?</strong>

Да, искам
Da, eeskam
<strong>Yes, I want</strong>

Не, не ми се играе сега
Ne, ne mee se eegrae sega
<strong>No, I don‘t want to play now</strong>

Време е за лягане
Vreme e za leeagane
<strong>It‘s time to go to bed</strong>

Гладен/гладна ли си?
Gladen/gladna lee see?
<strong>Are you hungry?</strong>

Жаден/жадна ли си?
Zhaden/zhadna lee see?
<strong>Are you thirsty?</strong>

Вода или кола?
Voda eelee kola?
<strong>Water or Coke?</strong>

Трябва ли ти нещо?
Treeabva lee tee neshto?
<strong>Do you need something?</strong>

Хайде да излезнем на разходка
Haide da izleznem na razhodka
<strong>Let‘s go out for a walk</strong>



<h3>Bulgarian Vocabulary: Friends / People you know</h3>
Искаш ли да отидем в града?
Eeskash lee da otidem v grada?
<strong>Would you like to go to the city?</strong>

Искаш ли да отидем на кино?
Eeskash lee da otidem na kino?
<strong>Would you like to go to cinema?</strong>

Да, с удоволствие
Da, s oodovolstvie
<strong>Yes, I would love to</strong>

Кой е любимият ти филм?
Koi e liubeemeeat tee film?
<strong>What is your favourite movie?</strong>

Не, немога
Ne, nemoga
<strong>No, I cannot</strong>

Пожелавам ти успех
Pozhelavam tee oospeh
<strong>I wish you success</strong>

Можеш ли да говориш по-бавно?
Mozhesh lee da govoreesh po-bavno?
<strong>Can you speak a bit slower?</strong>

Неможах да те разбера
Nemozhah da te razbera
<strong>I couldn‘t understand you</strong>


Did you like it? What can we improve to teach you the Bulgarian language better and easier?

Feel free to write a comment right below the the post.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.learn-bulgarian.net/blog/bulgarian-relationship-vocabulary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
<enclosure url="http://www.learn-bulgarian.net/bulgarian-relationship-phrases.mp3" length="7662913" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Hello in Bulgarian</title>
		<link>http://www.learn-bulgarian.net/blog/hello-in-bulgarian/</link>
		<comments>http://www.learn-bulgarian.net/blog/hello-in-bulgarian/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 19:50:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Michel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Learning]]></category>
		<category><![CDATA[bulgarian]]></category>
		<category><![CDATA[introduction]]></category>
		<category><![CDATA[romance]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.learn-bulgarian.net/blog/?p=66</guid>
		<description><![CDATA[How to say hello in Bulgarian? It&#8217;s not always done with a simple word. But you can learn here within 2 minutes how to greet in Bulgarian. If you talk to a single person, whom you know very well, you say &#8220;zdrasti&#8221; or &#8220;zdravey&#8221; and if you talk to a group of friends you say [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<strong>How to say <em>hello in Bulgarian</em>?</strong> It&#8217;s not always done with a simple word. But you can learn here within 2 minutes how to greet in Bulgarian.

If you talk to a single person, whom you know very well, you say &#8220;zdrasti&#8221; or &#8220;zdravey&#8221; and if you talk to a group of friends you say just &#8220;zdraveyte&#8221;.

There is a difference if you say hello to someone, whom you don&#8217;t really know yet. Then you greet according to the daytime. In the morning you would say &#8220;dobro utro&#8221;, during the day &#8220;dobar den&#8221; and at evening you greet this person with &#8220;dobar vecher&#8221;.

Watch the following video, which will show you how to pronounce the words correctly.

<strong>Hello in Bulgarian</strong>:

<object width="480" height="295"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/FR4IdKIAfpE&#038;hl=de&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/FR4IdKIAfpE&#038;hl=de&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="295"></embed></object>

If you want to go further into this topic: Check how to <a href="http://www.learn-bulgarian.net/blog/how-to-introduce-ourselves-in-bulgarian/">introduce yourself in Bulgarian</a>.

If you have any questions or remarks, don&#8217;t hesitate and write a comment right below this post.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.learn-bulgarian.net/blog/hello-in-bulgarian/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Romantic Bulgarian Phrases</title>
		<link>http://www.learn-bulgarian.net/blog/bulgarian-love-phrases/</link>
		<comments>http://www.learn-bulgarian.net/blog/bulgarian-love-phrases/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 10:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Darina</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[bulgarian]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[phrases]]></category>
		<category><![CDATA[romance]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.learn-bulgarian.net/blog/?p=49</guid>
		<description><![CDATA[Be able to use romantic phrases in Bulgarian. Here is the blogpost to start.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<strong>Update</strong>: We just launched a video with <a href="http://www.learn-bulgarian.net/blog/bulgarian-relationship-vocabulary/"><strong>Bulgarian relationship vocabulary</strong></a>.

Let&#8217;s start with the main love phrase:

<strong>I love you!</strong>
Обичам те!
<em>Obeecham te!</em>

Then&#8230;

<strong>I like you!</strong>
Харесвам те!
<em>Haresvam te!</em>

<strong>I really like you.</strong>
Наистина те харесвам.
<em>Naeestina te haresvam.</em>

<strong>I miss you.</strong>
Липсваш ми.
<em>Lipsvash mi.</em>

<strong>Kiss me.</strong>
Целуни ме.
<em>Tselunee me</em>

<strong>May I kiss you?</strong>
Мога ли да те целуна?
<em>Moga lee da te tseluna?</em>

<strong>You are beautiful (to a woman).</strong>
Красива си.
<em>Kraseeva si.</em>

<strong>You are handsome (to a man) </strong>
Красив си.
<em>Kraseev si.</em>

&#8230;and a bit stronger:

<strong>Will you marry me (to a woman)?</strong>
Ще се омъжиш ли за мен?
<em>Shte se omuhzhish li za men?</em>

<strong>Will you marry me (to a man)?</strong>
Ще се ожениш ли за мен?
<em>Shte se izhenish li za men?</em>

I hope that list of basic love phrases in Bulgarian was useful to you!]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.learn-bulgarian.net/blog/bulgarian-love-phrases/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
